본문 바로가기

그 외 밴드/글 (번역,정보)

리치 코젠 I Would 가사 번역

 

I feel like a prisoner in my own life
And I'm too tired to break away
This place is darker than it used to be
And it's harder everyday
If I could turn it all around I would and
Get my feet back on the ground I would
내 인생에 수감된 것 같아
도망치기엔 너무 지쳤어
전보다 더 어두워졌고
하루하루 더 힘들어졌어
이 모든 걸 바꿀 수 있다면, 그렇게 할 거야
다시 일어설 수 있다면, 기꺼이 할 거야

I would find out what it means to be satisfied I would
I would search my soul in need to find peace of mind I would
I would try hard to believe in a higher power
But it's easier to let it be
행복하다는 게 무슨 뜻인지 알아낼 거야
마음의 안정을 찾기 위해 내 영혼을 살펴볼 거야
신을 믿으려고 노력해볼 거야
그렇지만 내버려 두는 편이 더 편하지

The days seem longer
Time still rushes by and
I'm not where I wanna be
I'm almost standing
But not enough to see
Maybe lost is all I am
If I could turn it all around I would and
Get my feet back on the ground I would
하루는 더 길어진 것 같은데
시간은 여전히 빠르게 흘러
난 원하는 곳에 없고
거의 가만히 있는데
제대로 볼 수가 없어
잃어버린 건 나일지도
이 모든 걸 돌릴 수 있다면, 그렇게 할 거야
다시 해볼 수 있다면, 그렇게 할 거야

 

리치가 영상과 함께 올린 코멘트 : 2008년 여름, 유럽에 갔을 때 찍은 영상이다. 투어의 전반부는 일렉트릭 밴드와 함께했고, 마지막 일곱 공연은 어쿠스틱으로 했다. 이 영상에 쓰인 노래는 독일의 "The Village"란 곳에서 부른 버전이다. 오디오가 카메라랑 떨어져있어서 조금 시끄럽다... 사실 내가 뭘하고 다니는지 가족들한테 보여주려고 편집한건데... 그냥 재미삼아 내 채널에 올려보기로 했다...

 

노래가 너무 너무 좋고ㅠㅠ 영상도 너무 예쁘다